Что делать с незнакомыми словами? понимать значение новых слов из контекста без перевода – главный навык, которым нужно овладеть при чтении на английском. ✅ понимать общую картину происходящего в тексте ❌ переводить каждое незнакомое слово
Нужно ли вести словарь и выписывать новые слова? во время чтения старайтесь держать фокус на понимании сути прочитанного. читать книги с тетрадкой и карандашом рано или поздно надоест, и вы потеряете мотивацию читать вовсе. ✅ читать ради удовольствия и понимать значение из контекста ❌ переводить и выписывать в словарь
Чем опасно чтение с переводчиком?
замедляется скорость чтения
теряется мысль
чтение не в удовольствие, а в тягость, вы становитесь заложниками двустороннего перевода – переводим предложения сначала с английского на русский (чтобы понять), а потом с русского на английский (чтобы ответить).
Всё это затрудняет понимание, не дает вам думать на английском и впоследствии лишает беглой речи совет: вместо “чтения для пользы” старайтесь читать для удовольствия; выбирайте то, что вам интересно, не фокусируйтесь на незнакомых словах, а старайтесь понять общую суть, даже если какие-то отдельные слова для вас непонятны.
Как набирать новую лексику, если не переводить слова? со временем многие слова вы поймёте напрямую из контекста, а заодно сразу увидите примеры их употребления – словарный запас расширится, и для этого даже не придется ничего зубрить!